Creencias, Mitos y Leyendas
Fecha de Publicación:
Judas: ¿El Héroe Vuelve a Traicionar?
Un evangelio “prohibido” lo reivindicaba. Ahora, insisten con que sigue siendo el mismo traidor.
Judas: ¿El Héroe Vuelve a Traicionar?

Contra-revisionismo

Un evangelio “prohibido” lo reivindicaba. Ahora, insisten con que sigue siendo el mismo traidor.

Despreciado y execrado durante casi dos milenios, al punto de haberse transformado su nombre en un insulto, Judas Iscariote pareció gozar últimamente de una tardía e inesperada reivindicación.

Según el texto de un papiro de mediados del siglo II, condenado en su momento como herético por los padres de la Iglesia y difundido en 2006 por la National Geographic Society como “El Evangelio de Judas”, el controvertido apóstol no traicionó a Jesús, o sí lo hizo, pero sólo porque así se lo había pedido su amigo. Al traicionar a Jesús, Judas lo habría ayudado a deshacerse de su cuerpo para liberar su ser divino interior. Y gracias a esa traición “consensuada”, habría permitido su salvación. Fue una revelación tan asombrosa como provocativa. Y, como era de esperar, generó indignación y rechazo entre académicos y católicos ortodoxos, para quienes resulta difícil de digerir una versión de la historia que se aparta tanto de la canónica u oficial de la Iglesia. “La explicación que ofrece el Evangelio de Judas es inaceptable porque la motivación [de la entrega de Jesús] es incompatible con la predicación de Jesucristo, tal como aparece en los documentos más antiguos y confiables”, enfatiza monseñor Luis Rivas, profesor de Sagradas Escrituras en la Facultad de Teología de la UCA y autor del libro “Los gnósticos y el Evangelio de Judas” (Lumen, 2006). Este fin de semana, durante una conferencia en Houston, re nombrados expertos en estudios religiosos insistieron en considerar a Judas como el mismo traidor de siempre, o declararon que, en el mejor de los casos, no existe suficiente evidencia para redimirlo tan alegremente.

Detalle del fresco el beso de Judas Iscariote y el arresto de Jesús’
De Principios Del Renacimiento Italiano pintor Fra Angélico

“Judas no es un héroe, sino un demonio», resume la organizadora del encuentro y una de las opositoras más tenaces a Judas, la doctora April DeConick, profesora de Estudios Bíblicos en la Rice University EE. UU., y autora del flamante libro «The Thirteenth Apostle: What the Gospel of Judas Really Says” (“El apóstol decimotercero: Lo que el Evangelio de Judas realmente dice»).

Según DeConick, el texto presentado por la National Geographic -también conocido como el Evangelio “prohibido» de  Judas- tiene varios errores de traducción. Por ejemplo, dice, cuando la trascripción del escrito alude a Judas como un «daimon», los expertos lo tradujeron como “espíritu”, cuando en realidad deberían haberle dado el significado más habitual en los textos gnósticos de los siglos II y III: “demonio», o sea, ser en oposición al Dios supremo. “Según esa tradición, Judas es el demonio número trece: el líder de los demonios que gobiernan el mundo», precisa la especialista.

DeConick examina y reexamina la prueba con el recelo de un profesor desconfiado.

Marca con rojo otros dos párrafos del manuscrito publicado, en los que se traduce que Judas ascendería o se uniría a la “generación sagrada”, cuando en realidad la interpretación correcta sería exactamente la opuesta. Y asegura que no está claro que Jesús le haya pedido a Judas que lo traicionara. «Hay muchos ítems que fueron mal traducidos e interpretados”, señala con suficiencia, mientras se dispone a responder las preguntas de NEWSWEEK.


El Beso de Judas Representado por Giotto
Capilla de los Scrovegni – Padua – Italia

¿Por qué se habrían cometido estos supuestos errores?
Yo creo que los especialistas que hicieron el trabajo estaban muy apurados, además de silenciados legalmente, por lo que otros pares no pudieron revisar de forma apropiada el texto antes de la publicación.

Además, ellos mismos admiten que su interpretación estuvo muy influenciada por el testimonio de San Ireneo, quien aseguraba (hacia el año 180) que las personas que usaban el Evangelio consideraban a Judas un héroe. Por  eso hicieron elecciones de traducción que resultaron ser muy problemáticas y engañosas. Finalmente, el libro original que publicó la National Geographic se basó en la transcripción “provisional” del copto (Antigua lengua popular de Egipto), por lo que va a salir una segunda edición con varias correcciones.

¿Qué vinculación tiene este Evangelio con la realidad histórica de Judas?
Ninguna. Este evangelio fue creado por gnósticos del siglo II que usaron el personaje de Judas para defender sus propios puntos de vistas teológicos, por ejemplo, que la mayor parte de los cristianos había sido engañada por los demonios para venerar a un dios equivocado.

Existe consenso respecto a que el Evangelio de Judas se clasifica dentro de los evangelios “gnósticos”, pertenecientes a grupos que cultivaban una forma de espiritualidad que asignaba gran importancia a la gnosis o conocimiento. Esto para algunos (como monseñor Rivas) alcanza para descalificar el valor del texto, porque abreva en una filosofía ajena a los evangelios y el cristianismo, mientras que otros piensan que tiene gran importancia porque revela del cristianismo. Pero DeConick no está para elogios.

¿Qué piensa de quienes  tradujeron el texto?
Yo les agradezco el esfuerzo de reconstruir este evangelio para el mundo. Pero el daño radica en la interpretación de este importante texto gnóstico. ¿Cómo se corrige ahora la impresión pública de que este texto habla del Judas histórico y de que fue un buen amigo de Jesús que le hizo un favor, cuando ese no fue el caso?

Pero es más fácil que un camello por el ojo de una aguja, que los académicos se pongan de acuerdo sobre la «nueva» buena reputación de Judas. Marvin Meyer, profesor de Estudios Bíblicos y del Cristianismo de la Universidad Chapman en California, Estados Unidos, uno de los editores del texto presentado por la National Geographic, afirma que las distintas interpretaciones de traducción que plantea DeConick ya fueron discutidas en notas de pie de página en la edición publicada del Evangelio de Judas. Por otra parte, le cuestiona que «ignore prácticamente todas las cosas positivas sobre Judas que se dicen en el texto»

Francisco García Bazán, un investigador superior del CONICET que también tradujo el texto del copto y editó una versión comentada del Evangelio de Judas, desestima las críticas de DeConick. “Tiene poca prepa- ración en filosofía y cultura griegas”, acusa el Director del Centro de Investigaciones en Filosofía e Historia de la Religión, y explica que tanto Filón de Alejandría (un filósofo judío helénico contemporáneo de Jesús) como Platón usaron el término «daimon» con la connotación de un espíritu positivo, y no de demonio. García Bazán reconoce que cualquier texto es «corregible», pero que eso no puede cambiar de manera sustancial la interpretación global del conjunto. «Ella pretende defender una tesis interesada, que mantuvo al cristianismo preso durante 2.000 años», dice a NEWSWEEK.

El Padecimiento o El Beso de Judas
Taller Caravaggio – Museo del Patriarca de Valencia

Pero si la versión canónica es la correcta, y Judas, como sentencia DeConick, traicionó a Jesús con el famoso beso, ¿por qué lo hizo? El papa Benedicto XVI suscribe la tesis más difundida de la codicia: «Para Judas, el dinero era más importante que Dios y su amor», declaró hace un año. Rivas, de la UCA, dice que todo queda en el terreno de las hipótesis y cita el escritor italiano Giovanni Papini: «Solo dos seres en el mundo han sabido el secreto de Judas: Cristo y el traidor”. Aunque hay una motivación posible de la traición que si no salva, al menos atenuaría las culpas de Judas. La postula Ariel Álvarez Valdés, doctor en Teología Bíblica de la Universidad Pontificia de Salamanca (España) y profesor de Sagradas Escrituras en la Universidad Católica de Santiago del Estero. “Tal vez Judas jamás deseó la muerte de Jesús, porque lo amaba», escribió en su libro «¿Qué sabemos de la Biblia?» (San Pablo, 2007). Cuando Judas lo entregó, especula Álvarez Valdés, lo que quería era crear una situación en la que Jesús se viera obligado a desatar su poder para establecer más rápido el reino del que tanto hablaba. Pero falló en el cálculo, Judas, y para levantar su imagen tan vapuleada va a necesitar mucho más que la novedosa interpretación de un evangelio prohibido.
Newsweek Argentina – 19-03-08 – Por Matías Loewy

Temas
Comentarios
Dichos y Refranes
Viva la Pepa

Viva la Pepa

Hoy se usa totalmente cambiado su significado: Fulano es una viva la Pepa se aplica sobre quien actúa con desenfado y sin importarle para nada las reglas elementales de urbanidad. Pero su origen es totalmente distinto.
Reflexiones de un Nuevo Día
¿Comunicación Asertiva? … ¿Qué es?

¿Comunicación Asertiva? … ¿Qué es?

Es muy común caer en los siguientes errores, como presunción de la verdad, suponer las intenciones (son invisibles), las imaginamos o deducimos a partir de las acciones. Y la culpa o temor al castigo y al desacuerdo.
Personajes
Mate Cosido

Mate Cosido

Como otros de los llamados “bandidos rurales”, Mate Cosido se hizo fama de “justiciero”. Esa leyenda venía del hecho que no robaban gente pobre sino que golpeaban a esas grandes compañías que sin exagerar, reinaban en los territorios nacionales.
Semblanzas
Ser Fiel a la Huella

Ser Fiel a la Huella

Vivir de la escritura es para unos pocos; comprenderlo es para muchos, en síntesis: no hay nada peor que la propia traición al modo de existir con la pluma por dejar contentos y felices a los demás eslabones del mercado. Lo mismo ha de suceder con la música, la pintura, etc.
Hacete la Película
Una de Convoys

Una de Convoys

Viendo western con mí viejo aprendí algo que cualquier lector de treinta años para arriba ya sabe: No se llaman western. Cuando papá me invitaba a ver una película siempre, pero siempre, la frase era la misma.
Columnistas
Más Artículos