Lunfardo
Fecha de Publicación:
Discépolo y el Lunfardo
Su Tanguistica Refleja el Talento Creador de uno de Nuestros Poetas Mayores
Discépolo y el Lunfardo

“Lenguaje popular equivale a espontaneidad, fluidez realista, y condición de ser domestico fuera de sus propios límites, como que es el único medio de comunicación que nace, crece y se transforma en la marcha cesante de ras las horas, y tiene la naturalidad determinada por la cada cotidiana que requiere la expresión llana, accesible, conformada en la evidencia de su propia gimnasia como la verdadera dinámica del habla”.- Tal la precisa y esclarecedora caracterización de Néstor Amílcar Cipriano, en un  meduloso artículo publicado en “La Prensa” hace algunos años.- Y culmina su aguda observación , expresando que “la majestad de la calle es la fuente más importante del lenguaje popular, que no agrega, ni resta, ni modifica, traduce simplemente , como medio de comunicación la marcha incesante de todas las horas de la vida cotidiana”.

Siendo el tango una manifestación musical cantable de esencial carácter popular, va de suyo que se nutre en buena medida del lunfardo, que es el lenguaje corriente de la ciudad rioplatense, y que coincidiendo con José Gobello, debe admitirse que “no fue en su origen un lenguaje secreto, sino una forma indica o festiva del habla popular de Buenos Aires”.-

Conformando, por último, el presupuesto conceptual del tema, cabe aceptar con Carmelo M Bonet, que “al pueblo le place por instinto artístico, el uso de las palabras de acepción figurada”.

La tanguistica de Enrique Santos Discépolo, que refleja el alentó creador de uno de nuestros poetas mayores, se traduce en un acentuado predominio del mas rígido y ortodoxo empleo gramatical y lexicológico de nuestra lengua, con el necesario agregado de curta terminología lunfardesca, que hace a la esencia misma de la corriente manera de expresión ciudadana.- Pero dentro de la preceptiva poética de Discépolo, el empleo del léxico lunfardesco se reduce a lo estrictamente necesario para definir, caracterizar o reflejar la exactitud de la figura literaria propuesta, que es una de los rasgos salientes de su prolija, elaborada e impecable precisión idiomática.- Sin intención estadística alguna, puede aceptarse que en la veintiséis letras de tangos que nos quedaron de su talento poético, no pasan acaso de unos sesenta los términos lunfardescos empleados, con el agrado que no creo ni incorporó Discépolo nuevas voces de tal carácter, sino que se limitó a recoger algunos expresivos y acaso algunos insustituibles vocablos, ya consagrados en el lenguaje corriente de la ciudad.- No se propuso jamás el despliegue dialectico de reunir lunfardismos indiscriminadamente, como Francisco Alfredo Marino en “El ciruja” o María Luisa Carnelli en “Primer agua”, en una suerte de ingeniosa pirotecnia poética ciudadana lograda con mayor preocupación formal que mensaje argumental.

Ilustración de Miguel Lucero – 2010

Discépolo utiliza los términos, los giros, las expresiones del lunfardo, como consecuencia de una muy prolija selección de vocablos que escudriña por todos los rincones del decir ciudadano.- Emplea las palabras y las frases que necesitan para expresa las ideas en la forma más exacta que le es posible .- Y jamás apela a modismos o vocablos por la atracción auditiva de su uso, ni por la llamativa atracción atracción de su pintoresquismo , sino por rendida exigencia de su obsesionante prurito de emplear el recurso lingüístico insustituible,. Y logra en verdad Discépolo, una acertadísima utilización del diccionario popular ciudadano, reconociendo en asa una de sus letras la imposible mortalidad de cada una de las expresiones recurridas.-

La amarga reflexión final del indignado protagonista del “Chorra”, por ejemplo, no puede expresarse con mayor acierto descriptivo que en la síntesis admirablemente recogida del léxico corriente de la calle cuando dice:

Lo que más bronca me da,
es haber estao tan gil…

¿Podría apelarse a un expediente idiomático tan contundentemente expresivo, que el de la desesperada determinación del personaje de “Tres esperanzas”, cuando a un paso del adiós, desoladamente defraudado, se dice a sí mismo?

Cachá el bufoso…y chau,
vamo´a dormir…

La imploración desgarradora del desahuciado protagonista de “Yira…yira…”, no puede expresarse en otros términos que los empleados por Discépolo, en ese balance negativo del porteño derrotado que reflexiona con conmovedor realismo:

Cuando rajés por tamangos
buscando ese mago
que le haga morfar….

En la evocación festiva y retozona de un tiempo guapo y milonguero de la ciudad, excepcionalmente incluye Discépolo en la letra de “El choclo” un juego de términos lunfardescos con deliberada intención pintoresquistas:

Fuiste compadre del gavión y de la mina,
y hasta comadre del bacan y la pebeta
Por vos, sucheta, cana, reo y mishiadura.

Discépolo hizo posible, gracias a su talento pre reconocido, que no hubiese contradicciones posibles entre ese extremado y exquisito proceso de elaboración de sus letras, y el éxito popular perfectamente compasible en la directa intención literaria, con que el público masivo respondía a la aparición de cada uno de sus tangos.- Lograba admirablemente que sus destinatarios jamás advirtieran la paciente y perseverante tarea de laboratorio mental que precedía, a lo largo de muchos días, semanas , meses, la terminación y el lanzamiento de una nueva producción.- Sus tangos, con esa equilibrada dosis de lunfardismo callejero entraron invariablemente en circulación con la misma lozanía del fruto de un arranque de inspiración poética.- Eso se llama ser un auténtico creador.-

El Lunfa – Noviembre 1977 – Por Luis Adolfo Sierra

Temas
Comentarios
Tradiciones
El Poncho

El Poncho

En cuanto al trabajo tradicional, “Un artesano dedica entre uno y cuatro meses a la confección de una prenda, en un proceso que comienza mucho antes con la recolección de la fibra de la llama, la alpaca, la oveja, el guanaco o la vicuña.
Miscelaneas
La Comida y sus Cambios

La Comida y sus Cambios

Otro insumo esencial que incidió de manera asombrosa en la historia humana, fue la sal. El “oro blanco” le llamaban los romanos, quienes construyeron carreteras que desde las salinas del Este, permitían transportar el mineral a la capital del imperio.
Al Pie de la Letra
La Soga

La Soga

Mi primera idea es colaborar. Subo la escalera, la policía está allí. Observo el rostro de María Trucco estirado desde los talones hasta los pelos. La boca rígida parece de muerta, pero no, la muerta es Martita Romero, la esteticista.
El Arte de la Culinaria
Gastronomía Sustentable y Pimientos

Gastronomía Sustentable y Pimientos

La Chef Rosana Akino, Embajadora Gourmet de Brasil, nos comparte una forma muy deliciosa de hacer los pimientos. En la gastronomía, ellos son un ingrediente muy apreciado por su aroma y sabor, y se pueden utilizar en una gran variedad de platos.
Dichos y Refranes
Yo Soy Porteño

Yo Soy Porteño

Llegaremos a la conclusión de que existen otras ciudades que también tienen un puerto en sus costas; Rosario, Bahía Blanca, Mar del Plata, etc., y no vemos por qué no llamar porteños a sus habitantes. Y, de hecho, nadie los llama así.
Columnistas
Más Artículos